您现在的位置:>>新闻动态

翻译教指委委员、新疆大学谢旭升教授来我院作主题讲座

10月29日,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会委员、新疆大学谢旭升教授应邀亲临我院,为大家作了题为“对外话语体系翻译建构的理论与实践探讨”的学术交流会,我院副院长刘辉教授、翻译研究所老师及在校研究生参会。

讲座伊始,谢旭升教授从国际背景介绍了中国话语权的地位,并从对外意识形态输出的差异引出对外话语体系研究的重要性。随后,谢旭升教授从对外话语研究体系的背景、对外话语体系的内涵、对外话语体系的建构源于编译等十个方面进行了详细阐释。从理论与实践两方面,并结合自身翻译教学与翻译经验分享译学、译术心得,针对对外话语体系研究,其指出要善于将中国文化和当下社会结合起来,实现中华文化的欧美式表达,以世界姿态输出中国文化,发出中国声音,讲好中国故事。

(谢旭升教授作学术分享)

谢旭升教授语言风趣幽默,讲座现场气氛活跃,同学们踊跃提问,积极互动,受益匪浅。最后谢旭升教授指出,翻译硕士的学生应该有民族大义的担当,要努力用自身所学把中国文化输送出去。同时强调,华北电力大学人才辈出,应该依托地域文化优势积极开展融通中外的对外话语体系研究,以便在吸收借鉴中传播中国文化并增进世界认同。此次学术交流会在掌声中圆满落幕。

(谢旭升教授答疑解惑)

(贾彪/文   雷宇/图)


附件

【字体: 】【收藏】 【打印】【关闭