您现在的位置:>>新闻动态

翻译教指委委员谢旭升教授来我院讲座

12月30日上午,我院邀请谢旭升教授在主C606作了题为“翻译实践报告撰写-以旅行社简介汉英翻译为例”的学术讲座。会议由翻译教研室副主任刘斌主持,全体翻译方向研究生和本科生聆听了讲座。

谢旭升教授,现任翻译教指委委员、新疆大学外国语学院教授和翻译硕士生导师,主要研究方向为翻译与跨文化交际、翻译传播学、新疆特色翻译实践以及特色汉英翻译教学。讲座上,他从撰写翻译实践报告的重要性出发,强调了做好翻译实践报告是每一个翻译专业硕士的必达使命。随后,他分别从实践报告的译前准备、译中过程、译终事宜三阶段进行了详细阐释,通过分析文章《新疆中国旅行》,从理论与实践两方面,结合自身翻译教学与翻译经验分享了译学、译术心得,让学生了解到如何正确进行翻译实证研究,如何处理解构与重构,传“意”且传“美”,意合和形合转换等关系。

(谢旭升教授作学术分享)

谢旭升教授语言风趣幽默,讲座现场气氛活跃,同学们踊跃提问,积极互动,受益匪浅。他希望同学们扩大知识面,提升专业技能,多读一些相关领域的书籍,注重实践技能的培养,同时也希望大家能够有自己的梦想,勇于追梦,不忘初心。



附件

【字体: 】【收藏】 【打印】【关闭