您现在的位置:>>新闻动态

外国语学院邀请普渡大学Virak Chan副教授开展学术讲座

为促进学术交流,为研究生提供更多学术研讨机会,外国语学院于2023年11月21日下午,邀请普渡大学教育系副教授Virak Chan 作题为“大学英语课堂的跨语言实践”的学术讲座。外国语学院副院长刘辉出席会议并致辞,郭念彧老师主持会议。

Virak Chan教授的研究源自束埔寨高等教育的语言教学媒介政策研究,探讨柬埔寨大学旅游地理的课程中,柬埔寨双语学生的跨语言实践。该研究讨论了学生在完成学校作业时采用的不同跨语言实践,以及对教授英语为第二语言的双语学生的可能影响。

讲座伊始,Virak Chan教授提到了”translanguaging”的概念,强调个体应充分利用语言以及各种多模态资源,最大化地进行意义建构,聚焦“translanguagingpedagogy”的,具体而微地剖析了学生们在地理旅游课堂上的语言实践。

在讲座提问和交流环节,在座师生和Virak Chan教授展开了热烈的讨论。外国语学院师生积极提问,郭念彧老师提出多个问题,比如中国英语教师怎样充分考虑外语学习者的语言与文化背景,提高自身的多语能力,采用跨语言教学方法,提高外语学习者的交际能力。马文娟同学询问ChatGPT模型是否在课堂中当辅助工具。Virak Chan教授依次进行耐心解答,指出一名双语者教师需要知道知道自己教的内容,比如语法、句法或教学方法等,还需要注重教学方法和教学对象等。然后通过小组讨论,两位同学针对“跨语言教育如何应用以及面临问题”提出自己的见解。

讲座最后,郭念彧老师对Virak Chan教授为外国语学院所带来的精彩讲座再次表示感谢。本次讲座关注双语者的定义、原因、类型、维度、结果和分类,以及柬埔寨双语学生的跨语言实践的例子。它的目的是将双语能力与人和社会的变化联系起来。此次讲座培养了华北电力大学外国语学院学生的双语交流的能力,加强他们对两种不同的语言传递的了解,为越来越多的人认识多语言研究领域做出了贡献,并支持发展语言多样性的教学策略。

主讲人简介:Virak Chan,普渡大学教育学院副教授,具有广泛的英语教学和研究经验,在语言规划与政策、语言景观、教师教育等领域发表了文章,还为英语教师提供职业发展活动,他目前的工作涉及在实习教育中培养韧性和促进跨文化知识与经验。Virak Chan还负责夏季赴柬埔寨的海外学习项目,学生们在这个项目中通过有意义的文化考察活动,深入了解丰富的柬埔寨历史与文化,学习教授英语语言学习者和有才华的学生的方法,并协助教授当地K-12学生ESL。

撰稿:李晓彤

初审:郑蓉颖

审核:刘辉

终审:于喜海



[1]个体应充分利用语言以及各种多模态资源,最大化地进行意义建构。


[2]中国英语教师怎样充分考虑外语学习者的语言与文化背景,提高自身的多语能力,采用跨语言教学方法,提高外语学习者的交际能力



附件

【字体: 】【收藏】 【打印】【关闭